约伯记第 39 章

1. 「你知道岩石间的野山羊几时生产吗?你能观察母鹿下小鹿吗?

2. 你能数算它们怀胎的月数吗?你知道它们几时生产吗?

3. 它们屈身,生下幼儿,就解除了阵痛。

4. 其子渐渐肥壮,在荒野长大;它们出去,不再归回。

5. 「谁放野驴自由?谁解开快驴的绳索?

6. 我使旷野作它的住处,使盐地当它的居所。

7. 它嘲笑城内的喧嚷,不听赶牲口的喝声。

8. 诸山是它漫游的草场,它寻找各样青绿之物。

9. 「野牛岂肯服事你?岂肯在你的槽旁过夜?

10. 你岂能用套绳将野牛系于犁沟?它岂肯随你耙松山谷之地?

11. 你岂可因它力大就倚靠它?岂可把你的工交给它做呢?

12. 你岂能靠它把你的谷物运回,又收聚在你的禾场上吗?[注]本节原文另译「你岂能信赖它会回来,又收聚你禾场上的谷物呢?」

13. 「鸵鸟的翅膀欢然拍动,但岂是鹳的翎毛和羽毛吗[注]「但岂是...羽毛吗」或译「它的翎毛和羽毛岂是显示慈爱吗」;「慈爱」与「鹳」的希伯来话发音相近。

14. 因它把蛋留在地上,使蛋在尘土中得温暖,

15. 却忘记脚会把蛋踹碎,野兽会践踏它。

16. 它粗暴待雏,似乎不是自己生的;虽徒然劳苦[注]「劳苦」指「孵蛋」。,也不惧怕。

17. 因为使它忘记智慧,也未将悟性分给它。

18. 它几时挺身展开翅膀,就嘲笑马和骑马的人。

19. 「马的力量是你所赐的吗?它颈项上的鬃是你披上的吗?

20. 是你叫它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威严使人惊惶。

21. 它用蹄在谷中挖地[注]「它用蹄...挖地」:原文直译「它们在谷中挖地」。,以能力欢跃;它出去迎击仇敌[注]「仇敌」:原文是「兵器」。

22. 它嘲笑惧怕,并不惊惶,也不因刀剑退却。

23. 箭袋在它身上铮铮有声,枪和短枪闪闪发亮。

24. 它震颤激动,将地吞下[注]「将地吞下」意思是「全速奔跑」。;一听角声就站不住。

25. 每逢角声一响,它说:『啊哈!』它从远处闻到战争的气息,听见军官如雷的吼声和呐喊。

26. 「鹰展开翅膀向南飞翔,岂是借着你的智慧吗?

27. 大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?

28. 它住在山岩,以山峰和坚固之所为家,

29. 从那里窥察食物,眼睛自远方了望。

30. 它的雏吸血;被杀的人在哪里,它也在哪里。」