哈巴谷书第 3 章

1. 哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。

2. 耶和华啊,我听见你的名声;耶和华啊,我惧怕你的作为。求你在这些年间[注]「在这些年间」:七十士译本是「这些年临近的时候」。复兴你的作为,在这些年间将它显明出来[注]「将它显明出来」:七十士译本是「你会显明出来」。;在发怒的时候以怜悯为念。

3. 提幔而来,圣者从巴兰山临到;(细拉)他的荣光遮蔽诸天,颂赞遍满全地。

4. 他的辉煌如同日光,从他手里发出光芒,那里[注]「那里」:原文另译「天上」。隐藏他的能力。

5. 在他前面有瘟疫流行,在他脚下有热症发出。

6. 他站立,震动[注]「震动」或译「量」。大地,他观看,震动列国。永久的山崩裂,长存的岭塌陷,他的作为与古时一样。

7. 我见古珊的帐棚遭难,米甸地的幔子动摇。

8. 耶和华啊,你岂是向江河发怒,向江河生气,向海洋发烈怒吗?你骑在马上,坐在得胜的战车上,

9. 你的弓全然显露[注]「你的弓全然显露」:原文另译「你打开弓套」。,箭是发誓的言语[注]「箭是发誓的言语」:原文另译「箭在弦上待命」;七十士译本的一个抄本是「你把你的箭袋装满了箭」。(细拉)你以江河分开大地。

10. 山岭见你,无不战抖;大水泛滥而过,深渊发声,汹涌翻腾[注]「汹涌翻腾」:原文是「向上举手」。

11. 因你的箭射出光芒,你的枪闪出光耀,日月都停在原处。

12. 你发怒遍行大地,以怒气责打列国,如打谷一般。

13. 你出来拯救你的百姓,拯救你的受膏者;你打破恶人之家的头,暴露其根基,直到颈项[注]「颈项」意思是「上端」。(细拉)

14. 你以其戈矛刺透他战士的头;他们如旋风将我[注]「我」:原文另译「我们」。刮散,他们喜爱暗中吞吃困苦的人。

15. 你骑马践踏海,践踏汹涌的大水。

16. 我听见这声音,身体战兢,嘴唇发颤,骨中朽烂,在所立之处战兢[注]「在所立之处战兢」:原文另译「我的脚步在所立之处战兢」。;但我安静等候灾难之日临到那上来侵犯我们的民[注]「但我...民」或译「我只可安静等候灾难之日临到,侵犯我们的民上来」。

17. 虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不收成,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;

18. 然而,我要因耶和华欢欣,因救我的喜乐。

19. 主耶和华是我的力量,他使我的脚快如母鹿,又使我稳行在高处。这歌交给圣咏团长,用丝弦的乐器。