1. 當士師執政的日子、猶大地鬧饑荒;有一個人從猶大伯利恆往摩押鄉間去寄居;他和他妻子跟兩個兒子一同去。
2. 這人名叫以利米勒,他妻子名叫拿俄米,他那兩個兒子名叫瑪倫基連;都是猶大伯利恆的以法他人;他們到了摩押鄉間,就住在那裏。
4. 這兩個兒子娶了摩押的女子為妻,一個名叫俄珥巴,一個名叫路得,在那裏住了約有十年。
5. 瑪倫和基連二人也都死了,剩下那婦人、沒有兒子,也沒有丈夫。
6. 她就和那兩個兒媳婦起身,要從摩押鄉間回來,因為她在摩押鄉間聽說永恆主怎樣眷顧了他的人民,賜糧食給他們。
7. 於是她從她所住的地方出發,兩個兒媳婦和她同行;她們便走上了路、要回猶大地來。
8. 拿俄米對兩個兒媳婦說:『去吧,你們各回娘家去!願永恆主恩待你們,像你們待已死者和我一樣。
9. 願永恆主使你們在新丈夫家中各得安身。』於是和她們親嘴,她們就放聲而哭,
11. 拿俄米說:『我女兒們哪,回去吧!為甚麼要跟我去呢?難道我腹中還有兒子可以給你們做丈夫麼?
12. 我女兒們哪,回去吧;去吧;我已經老了、不能再有丈夫。就使我說我還有希望今夜竟有丈夫,也竟能生兒子,
13. 難道你們就能等到他們長大麼?難道你們就能閉關自守而不嫁人麼?我女兒們哪,不要這樣;為了你們的緣故、我苦極了,因為永恆主伸出手來打我。』
14. 兩個兒媳婦又放聲而哭;俄珥巴和婆婆親嘴而別,路得卻緊跟著婆婆。
15. 拿俄米說:『看哪,你嫂子已經回她族人和她所拜的神那裏去了;你也跟著你嫂子回去吧。』
16. 路得說:『不要催我離開你而回去、不跟著你;你往哪裏去,我也往哪裏去;你在哪裏住宿,我也在哪裏住宿;你的族人就是我的族人;你的上帝就是我的上帝;
17. 你在哪裏死,我也在哪裏死,也埋葬在哪裏;除了死以外,若有甚麼使你我相分離,願永恆主這樣懲罰我,並且加倍地懲罰。』
19. 於是二人同行,來到伯利恆。她們到了伯利恆,全城都因她們而震動起來;婦女們說:『這是拿俄米麼?』
20. 拿俄米對她們說:『不要叫我拿俄米[註]即「愉快」的意思,要叫我瑪拉[註]即「苦」的意思;因為全能者使我苦極了。
21. 我滿滿地出去,永恆主使我空空地回來;永恆主使我受苦[註]使我受苦 - 傳統作:「作證指責我」。今仿七十子敘利亞拉丁通俗改點母音譯之,全能者降禍於我,你們為甚麼還叫我拿俄米呢?』