1. 『[註]希伯來經卷作四十章25節你能用魚鈎釣上大鱷魚麼?能用繩子繫住[註]傳統作「使沉下」牠的舌頭麼?
9. [註]希伯來經卷作四十一章一節看哪,人指望要捉拿牠、必絕望的;人一見牠,自必一敗塗地。
10. 牠不是極兇猛、以致無人敢惹牠麼?牠說:「這樣,有誰能在我面前站立得住呢?
11. 誰跟我對抗,我還須與他講和呢[註]我還須與他講和呢 - 或點竄作:「還得安全呢」。參九4?普天之下、都屬於我呀[註]都屬於我呀 - 下半行或點竄作:「沒有一個呀」。」
12. 『論到大鱷魚的肢體、我不能緘默不言:我要說到牠的大力、牠體格之英俊。
13. 誰能揭開牠服裝的皮面?誰能進牠雙重的鎧甲[註]傳統作「轡頭」。今仿七十子譯之間呢?
14. 牠臉面的門戶誰能打開呢?牠牙齒的四圍盡是令人恐怖呀。
15. 牠的背脊[註]傳統作「誇耀」。今仿七十子拉丁通俗譯之是櫛比成行的鱗甲,緊緊合閉著,像印得很緊的印章。
18. 牠打的噴嚏閃出光來;牠的眼就像晨曦之破曉[註]破曉 - 希伯來文作「眼皮」。
20. 從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點著的燈心草所出的氣。
29. 棍棒牠看為[註]牠看為 - 經點竄翻譯的碎稭;短槍之飛颼、牠加以嗤笑。
34. 一切高大之物都怕牠[註]一切高大之物都怕牠 - 傳統作:「牠看一切高大之物」;牠、作王,凌駕一切驕悍族類之上。』