1. 離群索居的人逕尋求著托詞[註]傳統作「心願」。今仿七十子譯之,對任何忠告暴發反感。
2. 愚頑人不喜愛明哲,只喜愛表露心意。
3. 邪惡來,被藐視也來;侮辱人到,被辱罵也同到。
4. 智慧人口中的話是深水,是湧流的谿河,是永活[註]傳統作「智慧」。今據十古卷又參七十子譯之之泉源。
5. 瞻徇惡人的情面很不好;屈枉義人之正直很不對。
6. 愚頑人的嘴唇引起吵鬧;他的口舌招惹笞打。
7. 愚頑人的口舌乃他敗落的因由;他的嘴唇是捉拿自己的網羅。
8. 背後誹謗人者的話如同珍饈美味,它滲入人腹中深處。
9. 在工作上懈怠的、跟損毀者做弟兄。
10. 永恆主耶和華的名是堅固的譙樓;義人奔入,便得安穩。
11. 富人的財物是他堅固之城;在他的狂想中就如極高的牆。
12. 人先心驕傲,然後遭破毀;要得尊榮、先要謙卑。
13. 話未聽完就先回答的,那是他的愚妄和羞辱。
14. 人的心靈能夠支持疾病;心靈頹喪,誰能擔受得了?
15. 明達人的心獲得知識;智慧人的耳求聽知識。
16. 人的禮物使他的路寬闊,引他到大人物面前。
17. 先訴情由的似乎有理,還要別人來審查它。
18. 抽籤能止息紛爭,能在二強之間排解。
19. 弟兄蒙救助[註]傳統作「被侵犯」。今仿七十子敘利亞他古米拉丁通俗譯之、就像[註]仿以上諸譯本翻譯的堅固之城;但是紛爭卻像閂緊的衛所[註]傳統作:「像衛所的門閂」。今仿七十子譯之。
20. 人口中結的果子、他肚子裏必得飽足;他嘴裏出產的、必使他飽足。
21. 生死都在舌頭權[註]希伯來文作「手」字下;愛鼓弄舌頭的必吃舌頭結的果子。
22. 尋得賢妻的、尋得福樂;他也從永恆主取得恩悅。
23. 窮乏人說懇求的話;富足人聲色俱厲地回答。
24. 有[註]傳統作「人」字,今仿敘利亞他古米譯之些朋友只是做同伴[註]只是做同伴 - 或譯:「終必彼此破裂」;但有愛友、比弟兄更親密。