1. 『你們拈鬮分地為業時,要劃出一個特別區[註]與「提獻物」一詞同字獻與永恆主作為一分聖地,長二萬五千肘,寬二萬[註]傳統作「一萬」。今仿七十子譯之肘;其四境周圍之內都是聖地。
2. 其中有作為聖所之地、長五百肘、寬五百肘,四面見方;四圍再有五十肘作為牧場之地。
3. 從所量的這塊地以內、你們要量出一塊來,長二萬五千肘,寬一萬肘,其中有聖地、是至聖的。
4. 是這地的一分聖地、要歸與聖所供職的祭司、就是親近永恆主伺候永恆主的祭司,以作為房屋的地方、與牧場和牲畜的地方[註]與牧場和牲畜的地方 - 傳統作「和給聖所給聖所」。今仿七十子譯之。參書十四4廿一2。
5. 又有一分、長二萬五千肘,寬一萬肘,要歸與殿中供職的利未人、作為他們的地業,居住的城市[註]居住的城市 - 傳統作「二十間房屋」。參書十四4廿一2。
6. 『你們也要分定屬城的地業,寬五千肘,長二萬五千肘,挨著那聖特別區並排著,要歸以色列全家。
7. 『歸人君之地要在聖特別區和屬城地業二者的這邊和那邊,在聖特別區橫切面之前,在屬城地業橫切面之前,從西面伸向西,從東面伸向東,其長跟他們一族派所分從西界到東界的、並行相等。
8. 這地在以色列中要屬人君為地業。我所立的人君必不可再欺負我的人民;他們卻要按族派將地分給以色列家。
9. 『主永恆主這麼說:以色列的人君哪,你們可夠了!把強暴和搶奪的事除掉哦!施行公平公義吧!將霸佔我人民業產的事拉掉起來哦。這是主永恆主發神諭說的。
10. 『你們要用公道的天平、公道的升斗[註]希伯來文作「伊法」,約等於四斗、公道的量器[註]希伯來文作「罷特」,液體量器,約等於四斗。
11. 伊法和罷特容積要一樣:罷特可盛賀梅珥十分之一,伊法也可盛賀梅珥十分之一:都以賀梅珥的容量為標準。
12. 一舍客勒是二十季拉;五舍客勒就是五舍客勒,十舍客勒就是十舍客勒;你們的彌那是五十舍客勒的[註]五舍客勒就是五舍客勒,十舍客勒就是十舍客勒;你們的彌那是五十舍客勒的 - 傳統作「二十舍客勒、二十五舍客勒、十五舍客勒、要作為你們的彌那」。今仿七十子A本譯之。
13. 『你們所應當提獻的提獻物乃是這一些:一賀梅珥麥子要獻一伊法的六分之一;一賀梅珥大麥要獻一伊法的六分之一。
14. 你們所分定的油、[註]此處有「那罷特那油」等語。今畧之一柯珥要獻一罷特的十分之一:一柯珥[註]希伯來文作「賀梅珥」有十罷特,因為一賀梅珥也有十罷特。
15. 以色列的眾家族[註]眾家族 - 傳統作「水源充足之地」。今仿七十子譯之 每群羊中每二百隻羊要獻一隻小羊、以作素祭、燔祭、和平安祭為人民除罪:這是主永恆主發神諭說的。
16. 國中的眾民都要奉上[註]傳統作「要對於」。今仿七十子又參敘利亞譯本譯之 這提獻物給以色列中的人君。
17. 人君的本分是在節期、月初一、安息日、以色列家一切制定節期上、奉上燔祭、素祭、奠祭;是他要供備解罪祭、素祭、燔祭,和平安祭、來替以色列家除罪的。
18. 『主永恆主這麼說:正月一日、你要取一隻牛、是小公牛,完全沒有殘疾的、來為聖所除罪染。
19. 祭司要取些解罪祭牲的血、抹在殿的門框上、和祭壇磴臺的四角上、跟內院的門框上。
20. 七月一日[註]傳統作「本月七日」。今仿七十子譯之 你也要為誤犯了罪的人或因愚戇無知而犯了罪的人而這樣行,好使你們為殿除罪染。
21. 『正月十四日、你們要守逾越節的節期七天;吃的應當是無酵餅。
22. 那一天人君要替自己和國中的眾民供備一隻公牛為解罪祭。
23. 這節期內七天、他要供備燔祭獻與永恆主,一連七天、每天七隻公牛、七隻公綿羊,都要完全沒有殘疾的;他每天也要供備一隻公山羊為解罪祭。
24. 他也要供備素祭:一伊法細麵配合一隻公牛,一伊法細麵配合一隻公綿羊;一欣[註]一「欣」前約等於六‧五九升,後約等於七‧二四升的油配合一伊法細麵。