箴言第 19 章

1. 依纯全之道而行的穷人、胜过嘴唇乖僻、又是个愚顽人。

2. 心无知识很不好;脚步急迫的、达不到目的。

3. 人的愚妄使他所行的败倒,他的心就向永恒主生气。

4. 财物使朋友增多;但穷困人、连个朋友都跟他分离。

5. 假见证必难免于受罚;喷吐谎言的必不能逃脱。

6. 慷慨的、许多人求他的情面;爱送礼的、人都做他的朋友。

7. 穷乏人、其族弟兄都恨他;何况其朋友,岂不更疎远他。[注]此处只有一行、可译「那追求着言词的;他(它)们不」。意难确定,又无另一行相配;今畧之

8. 获得智慧之心的、是爱惜自己;保守明哲的必得福乐。

9. 假见证必难免于受罚;喷吐谎言的必灭亡。

10. 愚顽人奢侈度日、本不合宜,奴仆管辖王子、更是不配。

11. 人的明智能使他不轻易发怒;不追究人的过失、乃自己的光荣。

12. 王的震怒像少壮狮子的咆哮;他的恩悦乃如草上的甘露。

13. 愚顽的儿子是父亲的祸患;妻子的争吵如不断之滴漏。

14. 房屋和财富是祖宗的遗产;贤慧的妻子乃永恒主所赐。

15. 懒惰能使人沉睡;懈怠的人必受饥饿。

16. 谨守诫命的保守性命;藐视训话[注]训话 - 传统作「自己的路」。参十三13的必致早死。

17. 恩待穷困的、是借给永恒主;他所行的善事、永恒主必偿还。

18. 趁有指望时、要管教你的儿子[注]趁有指望时、要管教你的儿子 - 或译:「要管教你的儿子,因为还有指望」;不可立意[注]或译:「不可任意」害死他。

19. 常发烈怒的人[注]「人」字系仿七十子叙利亚他古米翻译的必须受罚,因为你若援救,就必须再援救。

20. 你要听劝言,接受管教,使你所行的[注]所行的 - 传统作「后来」或「终久」。今仿叙利亚译之有智慧。

21. 人心里多有设计,惟独永恒主的计画才能立定。

22. 人所愿望于人的、是他的忠爱;做穷乏人比做撒谎人好。

23. 敬畏永恒主能使人得生命;他必安居饱足,不被祸患光顾。

24. 懒惰人把手栽在盘子里,就是缩回来、拿到口里、也是不肯。

25. 击打亵慢人,愚蠢人就精明些;责备明达人,明达人就明白知识。

26. 虐待父亲、逼走母亲的、是个贻羞致辱的儿子。

27. 弟子阿,停止不听管教,停止偏差而离开知识之训言哦。

28. 无赖的见证亵慢着公平;恶人的口喷吐出[注]传统作:「吞下」。今参十五28稍加点窜译之奸恶。

29. 刑杖[注]传统作「刑罚」。今仿七十子译之原为亵慢人预备的;笞打乃为愚顽人的背脊而设的。