哈巴谷書第 3 章

1. 神言人哈巴谷的禱告;用激昂奔放的調子。

2. 永恆主阿,我聽見你的聲望,永恆主阿,我看見了[註]傳統作「我懼怕」。今參七十子譯之 你的作為。在這些年頭使它活現[註]使它活現 - 傳統作「使它活」吧!在這些年頭播知出來吧!在激怒中以憐憫為念哦!

3. 上帝從提幔而來,至聖者從巴蘭山臨到。(細拉)他的尊榮遮滿了諸天,他可頌可讚的事充滿了大地。

4. 他的輝煌如同亮光;有光芒從他身邊射出;就是在那裏蘊藏著能力。

5. 在他前面有瘟疫流行著,隨著他腳跟、有高熱症發出。

6. 他停立著,仍使大地搖撼[註]使大地搖撼 - 傳統作「量了大地」。今仿七十子譯之;他觀看著,仍使萬國驚跳;永久的山崩裂了,永遠之岡陵塌陷了;他所行的、永遠一樣。

7. 我見古珊的帳棚被扯得稀爛[註]被扯得稀爛 - 希伯來文作「在災難之下」米甸地的幔子輕狂地飄動。

8. 永恆主阿,你騎著你的馬,乘著你的得勝車之時,難道是惱怒江河?抑或向著江河發怒?向著大海洩憤?

9. 你把你的弓都剝光了弓衣,把你的箭袋飽裝著箭桿[註]把你的箭袋飽裝著箭桿 - 傳統係三個獨立的字:「誓言」、「支派」(或「棍子」)、「話語」。今仿七十子譯之,你就使大地裂開為江河。

10. 諸山一見了你、就翻騰;怒沖沖的水橫流而過;深淵發出其聲音,山丘高舉其手臂。

11. 你射出的箭一發光,你閃爍的矛一發耀,日頭就在其本宮停住,月亮則在其本處停留。

12. 你在盛怒中跨步了大地,在怒氣中踹踏著列國。

13. 你出來要拯救你的人民,拯救你所膏立的。你擊毀了惡人的房頂[註]惡人的房頂 - 稍經點竄翻譯的,暴露了其根基、直到石頭[註]石頭 - 傳統作「脖子」(細拉)

14. 你用你的[註]傳統作「他的」戈矛刺透了他戰士的頭;這些戰士就是前來如暴風、要使我分散的;他們所喜愛的是要在暗中吞吃貧民。

15. 你騎你的馬、踏於海中,就是堆湧起的大水。

16. 我一聽見,我心腸就顫動,我一聽見響聲,我嘴唇就震憾;爛瘡侵入我骨頭,我腳下的步伐[註]「我的步伐」一詞傳統作關係代名詞。今仿七十子譯之也顫動;但是我要靜候災難日子之臨到來懲罰結隊侵掠我們、的人。

17. 就使無花果樹不結果子[註]結果子 - 傳統作「發芽」。今仿七十子譯之,葡萄樹上無出產,橄欖樹的農作物令人失望,田地又不出糧食,羊從羊圈中被剪除,牛棚內也沒有牛,

18. 我還要因永恆主而歡躍,我還要因拯救我、的上帝而快樂。

19. 主永恆主是我的力量;他使我的腳像母鹿的蹄那麼快,又使我在我的山丘上行走。這歌屬於指揮集,用[註]希伯來文有「我的」一詞絲絃的樂器伴奏。